Главная страница Духовное наследие Литература Предания, фольклор

Чувашская сеть культурного наследия
Архивная служба Чувашии
Публичные библиотеки Чувашии
Перечень ДК Чувашии
Музеи Чувашии
Перечень театров Чувашии
Знаменательные и памятные даты Чувашии
365 дней с выдающимися людьми Чувашии

Предания, фольклор

В чувашском устно-поэтическом творчестве представлены почти все жанровые виды и формы. Богат сказочный фольклор (юмах, халап), который подразделяется на три основные группы: волшебные или героические, бытовые сказки и сказки о животных. Волшебные сказки в основе имеют художественный вымысел, отличаются обильной фантазией, их главный идейный мотив - борьба со злом за правду, за счастье народа. В сказках о животных в аллегорической форме отображена жизнь людей и их взаимоотношения, а в бытовых - осмеиваются общие человеческие недостатки и пороки. И тем, и другим присуща общая для них сатирическая и юмористическая направленность.

Чувашские пословицы (ваттисен сăмăхĕсем) и поговорки (каларăшсем), составляющие другой жанр устно-поэтического творчества, носят преимущественно наставительный или воспитательный характер , как правило, состоят из одного или двух логически завершенных предложений .

Подробнее о чувашских пословицах и поговорках можно прочитать в книге: Ваттисен сӑмахӗсем, каларӑшсем, сутмалли юмахсем = Чувашские пословицы, поговорки и загадки / сост. Н. Р. Романов ; В. П. Станьял ; [Н.Р. Романов пухса хатӗрл. ; В.П. Станьял умсӑмахӗ]. - [3-мӗш клр.]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2012. - 351 с. : портр. - На чуваш., рус. яз.

Чрезвычайно богато представлен у чувашей песенный фольклор (юрă). Бытовали трудовые, обрядовые, свадебные, поминальные, рекрутские, застольные, лирические, а также исторические песни. Среди молодежи широко распространенными были любовные, посиделочные, хороводные, игровые и шуточные песни и баллады. Важное место в песенном жанре принадлежит частушкам (такмак).

Вокальная музыка была в основном одноголосой. Дуэтное пение, а также двухголосие и многоголосие получили распространение в контактных зонах - под влиянием русских, мордвы, украинцев и др. По многочисленным исследованиям специалистов, в Приуралье сохранилось множество архаичных музыкально-фольклорных явлений, которые давно уже исчезли в остальных регионах, в том числе в Чувашии. Например, здесь достаточно устойчиво бытуют такие обрядовые комплексы, как вăйă, уяв, нартукан и т.д. К архаическим явлениям, законсервировавшимся в фольклоре приуральских чувашей, следует отнести также часто повторяющиеся в обрядовых песнях (свадебных, поминальных, святочных и др.) ярко выраженные дохристианские (языческие) сюжетные мотивы. Неотъемлемой частью народного творчества являются танцы (ташă). Мелодии женских танцев были умеренными, мужских - быстрыми и оживленными. Движения девушек (женщин) в танце обычно плавные, мягкие и очень выразительные. Мужской же танец по сравнению с женским резко контрастен - отличается удалью и задором, темпераментностью и быстротой движений.

Исполнение большинства песен и танцев у чувашей сопровождалось игрой на музыкальных инструментах. Традиционными из них являлись волынка - пузырь (шăпăр), гусли (кĕсле), скрипка (сĕрме купăс), дуда (шăхлич), барабан (параппан) и др. Однако при этом следует иметь в виду, что барабан как музыкальный инструмент применялся в основном среди верховых чувашей. Разновидностью волынки-пузыря являлась зурна - сăрнай, которая обычно изготовлялась из цельной шкуры животных - козы или жеребенка - и отличалась богатством звучания. Со второй половины XIX века чувашам стали известны также русская балалайка (тăмра), гармонь (хут купăс), а еще позже - гитара, мандолина, баян и другие музыкальные инструменты. Примечательно, что традиция игры на волынке-пузыре (шăпăр) среди приуральских чувашей держалась довольно долго - вплоть до 50-60-х годов XX в., тогда как остальные инструменты рано вышли из бытования и сохранились в основном в воспоминаниях сторожилов. В настоящее время чувашские народные инструменты используются в основном фольклорными коллективами и профессиональными артистами.

Чӑваш сутмалли юмахсем – чувашские загадки. Многие пословицы и загадки чувашского народа схожи с аналогичными произведениями других народов. Схожесть пословиц и загадок часто объясняется не заимствованием, а одинаковыми условиями жизни и труда населения, общностью жизненного опыта, миропонимания и бытовых условий, сложившихся в результате длительного исторического развития. Но в то же время нельзя отвергать и культурное взаимовлияние и заимствования соседних народов. Сходство может быть результатом общения народов и обогащений культуры и искусства одного народа путем творческого освоения художественных и культурных достижений другого. Заимствования чувашами многих русских пословиц и загадок не подлежит сомнению. В аналогичных пословицах и загадках многих тюркских народов имеется древнее общ ее ядро, а в отличных друг от друга вариантах отражаются специфические черты национальной жизни более поздних времен.

Пословицы, поговорки и загадки, возникшие в незапамятные времена, живут активной жизнью и в наше время, одни — без изменений, другие — меняясь и переосмысливаясь; устаревшие забываются, создаются новые. Современные общественные отношения дают возможность создавать все новые пословицы и загадки. (Н. РОМАНОВ)

Подробнее о чувашских загадках можно прочитать в книге: Ваттисен сӑмахӗсем, каларӑшсем, сутмалли юмахсем = Чувашские пословицы, поговорки и загадки / сост. Н. Р. Романов ; В. П. Станьял ; [Н.Р. Романов пухса хатӗрл. ; В.П. Станьял умсӑмахӗ]. - [3-мӗш клр.]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2012. - 351 с. : портр. - На чуваш., рус. яз.

Электронная коллекция "Чувашские сказки и предания"