Куҫран пӑхса макӑртать (Одним взглядом заставит плакать). СУХАН.ЛУК
Сарӑ Сарпикен сакӑр вун сараппан (Красавица Сарпиге надела восемьдесят сарафанов). СУХАН ЛУК
Пӗчӗкҫеҫҫӗ кинӗм пур, пин хут кӗпе тӑхӑнать (Маленькая сношенька одевается в тысячи рубах). КУПӐСТА.КАПУСТА
Пӗр чиркӳре ҫын лӑках (В одной церкви полно людей). ХӐЯР.ОГУРЕЦ
Ҫӗр ҫӑмарти — мухмӑр уҫҫи (Земляное яйцо — целебно от похмелья). ХӐЯР.ОГУРЕЦ
Симӗс вӑрман, ҫаврака хӗвел, шӑши хӳри (Зеленый лес, круглое солнышко, мышиный хвост) ҪАРӐК.РЕПА
Сара та — аки мар, хура та — мучи мар, ху'ри пур та — шӑши мар (Русая — не сестра, черный — не дядя, с хвостом — не мышь). КИШӖР.МОРКОВЬ
Ашшӗ тӳрӗ, амӑшӗ кукӑр, ачи-пӑчи кӑпӑшка (Отец прямой, мать кривая, а детишки пухленькие). ХӐМЛА.ХМЕЛЬ